| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://tokiohotel25.vip-blog.com



VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

tokio hotel pour la vie

VIP-Blog de tokiohotel25
  • 83 articles publiés
  • 16 commentaires postés
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 01/11/2007 20:33
    Modifié : 20/11/2007 15:35

    Fille (17 ans)
    Origine : lille
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Juillet  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    30010203040506
    07080910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930010203

    SoN LoOk

    19/11/2007 11:53

    SoN LoOk


    Lui a osé vivre sa vie en s'habillant et a pencant comme il le voulait quitte a choquer pas mal de monde mais dans le monde de la musik il n'y a qu un seul Bill

    PK quan on n'est pa comme les autre on est critiqué et juger?,?,?,?






    LoItScHe

    19/11/2007 11:37

    LoItScHe


    Loitsche le village dans lequel Bill et Tom Kaulitz ont grandi.

    Chaque fan qui effectue le "pèlerinage" se fait prendre en photo devant le fameux panneau de l'entré du village.Elles errent dans le village a la recherche d'un détail qui les rapprocherait émotionnellement de nos idoles le banc sur lequel Bill et Tom attendait le bus l'aire de jeu sur laquelle Tom a joué le square ou ils ont dragué leurs premières filles.

    Et oui c'est deux garcon qui nous font révé depuis deux an ont bien été des enfants puis des ados tous comme nous.

    Avan de partir la plupart des visiteuses laissent une trace de leurs passage sous la forme d'un graffiti.L'arrét de bus du village est aujourd'hui recouvert de message d'amour adressés a Bill et Tom.L'endroit le plus recherché est bien sur la maison natale des jumeaux.La demeure se situe en dehors du village et n'est pas facile a trouver.

    De toute facon la famille Kaulitz a déménagé depuis longtemps a Hambourg pour suivre leurs fils prodiges






    PaRoLe Et TraDuCtIoN ScHwArZ

    07/11/2007 17:08

    PaRoLe Et TraDuCtIoN ScHwArZ


    die welt ist umgekippt

    jeder stein wurde verrückt

    angst ham wir nich’

    noch nich’

    was kommt ist unbekannt

    wir sind die letzten meter gerannt

    es fehlt nur noch’n stück

    nur noch n stück...

    der blick zurück ist schwarz

    und vor uns liegt die nacht

    es gibt kein zurück

    zum glück - zum glück

    kein zurück

    wo sind alle hin

    die sonst mit uns sind

    ham sie uns schon längst

    verloren

    es ist dunkel hier im licht

    es gibt alles und nichts

    und dafür wurden wir

    geboren

    der blick zurück ist schwarz

    und vor uns liegt die nacht

    es gibt kein zurück

    zum glück - zum glück

    kein zurück

    lasst uns die letzten schritte rennen

    und dann die spuren zusammen verbrennen

    kommt mit

    kommt mit

    Traduction:

    Le monde a basculé

    Toutes les pierres se sont mises à bouger

    Si on a peur… ?

    Non, pas encore…

    On ne sait pas ce qui nous attend

    On a parcouru les derniers mètres en courant

    Il ne reste plus qu’un pas à faire

    Plus qu’un pas…

    Derrière nous tout est noir

    Devant, les ténèbres

    On ne peut pas revenir en arrière

    Heureusement - heureusement

    Pas revenir en arrière

    Où sont passés tous ceux

    Qui sont avec nous d’habitude ?

    Est-ce qu’ils nous ont perdus

    Depuis longtemps ?

    Il fait sombre dans la lumière

    Il y a tout et rien

    A l’image de notre destin…

    Derrière nous tout est noir

    Devant, les ténèbres

    On ne peut pas revenir en arrière

    Heureusement - heureusement

    Pas revenir en arrière

    Faisons les derniers pas en courant

    Puis effaçons toute trace de notre passage

    Venez,

    Venez.






    pArOlE et TrADuCtIoN BeIcHtE

    07/11/2007 17:04

    pArOlE et TrADuCtIoN BeIcHtE


    es beginnt jeden morgen

    es klingelt um sieben

    der wecker und ich

    bleiben erstmal schön liegen

    ich bin immer zu spät

    und im sport zweite wahl

    darum schreibe ich "fuck you"

    auf jeden siegerpokal

    ich will dich nur für 'ne nacht

    und fühl mich gut dabei

    das ist alles zu wahr

    um auch noch schön zu sein

    und ich frag mich ob ich

    in den himmel komm

    so überhaupt nicht fromm

    hey, teufel komm raus

    ich hab dich gesehen

    und noch die hoffnung

    du wirst mich verstehen

    hey, teufel kannst du

    meine beichte lesen

    und dann mit gott

    nochmal drüber reden

    kannst ja mal überlegen

    ich bin leider ehrlich

    auch wo es nicht passt

    und seit meiner beichte

    beim pastor verhasst

    ich weiß es geht gar nicht

    doch es lag auf der hand

    und dann hab ich meinem bruder

    die freundin ausgespannt

    man hat mir jede lüge

    schon mal geglaubt

    und in meine leeren

    versprechen vertraut

    und ich frag mich ob ich

    in den himmel komm

    so überhaupt nicht fromm

    bitte seid nicht zu gemein

    gebt mir noch ne chance oder zwei

    oder laßt mich wenigstens

    der engel in der hölle sein

    Traduction:

    Ca commence dès le matin

    Le réveil sonne à sept heures,

    Je ne réagis pas tout de suite

    Je suis comme d’habitude en retard

    Et en sport je suis nul

    Alors j’écris "fuck you"

    Sur toutes mes copies.

    J’ai la tête à autre chose,

    Je te veux juste pour une nuit

    Je n’ai pas d’états d’âme

    Et je me demande

    Si j’irai au ciel

    Car je ne suis vraiment pas un saint

    Hey, diable sors de là

    Je t’ai vu

    Et j’ai comme l’espoir

    Que tu me comprendras

    Hey, démon peux-tu

    Lire mes confessions

    Et en toucher

    Deux mots à dieu ?

    Qu’est-ce que tu en penses ?

    Je dis toujours ce que je pense

    Même quand c’est déplacé

    Et depuis que je me suis confessé

    Au pasteur, tout le monde me hait.

    Je sais que ça paraît gros

    Mais c’est pourtant vrai,

    Un jour j’ai piqué

    La copine de mon frère.

    On a déjà cru

    A tous mes mensonges

    et pris au sérieux

    mes promesses en l’air.

    Je me demande

    si j’irai au ciel…

    …je ne suis vraiment pas un saint

    S’il vous plaît ne soyez pas trop durs

    Donnez-moi encore une chance ou deux

    Ou laissez-moi au moins

    Etre le seul ange en enfer…






    PaRoLE é tRAdUcTiOn UnEnDlIcHkEiT

    07/11/2007 16:58

    PaRoLE é tRAdUcTiOn UnEnDlIcHkEiT


    die warme

    tragt uns bis in die unendlichkeit

    alles treibt an uns vorbei

    in mondlicht

    sind nur noch wir zwei

    die unendlichkeit

    ist nicht mehr weit

    die unendlichkeit

    ist jetzt nicht mehr weit

    die nachste

    ewigkeit ist an der zeit

    fur immer

    ist alles was uns bleibt

    durch den horizont

    am himmel vorbei

    traduction :

    la chaleure

    nous porte jusqu'a l'infini

    tout passe devant nous

    dans la lueur de la lune

    il ne reste que nous deux

    l'infinie

    n'est pas loin

    l'infinie

    n'est maintenant plus loin

    les prochains

    il est temps pour la fin des temps

    pour toujours

    c'est tout ce qui nous reste

    a travers l'horizon

    passant par le ciel






    Début | Page précédente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Page suivante | Fin
    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact tokiohotel25 ]

    © VIP Blog - Signaler un abus